Eat your heart out 惊悚,要把你的心吃出来...
一般用到这个就是指嫉妒,大概嫉妒别人的成绩或好运。有的时候,还意味着感受到其他强烈的感情,尤其是伤心,苦涩或担心某事。
假如某人跟你说,"eat your heart out" ,他们是在说,“you are going to be jealous (or envious )
"Eat your heart out ! I just won five -hundred bucks off a scratch-off card ."
倾慕吧,我刚从一张刮卡中赢了五百美元。
She's been eating her heart out over Charles for years but he was never good for her in the first place.多年来,她不停在为Charles费心,但他一开始就对她不好.
“I won again! Eat your heart out.” ”我又赢了,嫉妒吧“
那玻璃心又是heart of glass , a big heart 又是说一个人有爱心,善良。那a heart of gold ,是不是也能感受到此人的心是多么善良 。假如bleeding heart ,就说特殊慷慨了。既然这样,a heart of stone 就可猜出应该是说什么了。
关于心的真得许多,我们列举几个看看。
break one's heart 引起人的感情上的困扰,打碎某人的心,那就是伤了心了
He broke her heart when he left her for another girl. (是谁让谁心碎,可以分析分析)
with a sinking heart ,sink 已经是下沉了,这样的一个心,就是说很悲观大概绝望。也可以说 one's heart sinks 这里就是这个动词在变来变去。heavy heart ,极重的心,就是伤心。lose heart ,心失去了,就是失去信心了。
one's heart is not in ,不难看出,心不在内里,就是没有投入,大概没有爱好,再根据语境有可能是感觉不到承诺。 |