返回顶部

记住别人的好,就是爱惜自己的福

[复制链接]
孙兆清Lv.6 显示全部楼层 发表于 2023-9-6 03:27:21 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题


在一个小镇上,有位德高望重的父老。父老天天坐在小镇的路口,来来通常的人都向他打听方向。
In a small town, there is a respected elder. The elder sits at the intersection of the town every day, and people who come and go ask him for directions.
某天,一个人路过小镇,对父老说:“我想问问你们小镇适不适合我居住。我原来住的谁人小镇不好,镇上的人都很自私、很狭隘。每个人都蜚短流长,他们都不完美,大家都有缺点。所以,谁人镇上的人全是我的对头。我已经住得特殊不耐心了,所以我一定要找一个特殊优美的地方,那边的每一个人都是道德君子,只有如许的小镇才适合我生存。”
One day, a man passed by the town, Say to the elder: "I want to ask if your town is suitable for me to live in. The town I used to live in is not good. The people in the town are selfish and narrow. Everyone has gossip, they are not perfect, and everyone has shortcomings. Therefore, the people in that town are all my enemies. I have been particularly impatient, so I must find a particularly beautiful place, where everyone is a moral gentleman. Only such a town is suitable Live with me. "
老人听了听摇摇头,说:“对不起,我们这镇上住的人跟你原来那地方的人一样,你接着往前找吧。”
The old man shook his head and said, "I'm sorry, the people in our town are the same as those in your original place. Go ahead."
问话的人很扫兴,只好又仓促忙地往前去找。
The questioner was very disappointed and had to hurry forward again.

没过多久,路口又来了一个人,对父老说:“我在找一个最好的小镇。我原来住的谁人镇就很好,但我不得已要搬出来。我很吊唁原来谁人地方,谁人镇上的人都温柔善良,各人都很朴实,相互来住。我在那儿,人缘一直都很好,但是现在不得已脱离了,我心里面充满眷恋我还想找一个那样的地方。”
Before long, another man came to the intersection and said to the elder, "I am looking for the best town. The town I used to live in is very good, but I have to move out. I miss the original place very much. The people in that town are gentle and kind, and everyone is very simple and live with each other. I have been very popular there, but now I have to leave. My heart is full of nostalgia and I want to find a place like that."
老人听了点点头,说:“那你找对了,我们镇上的人跟你原来镇上的人一样,你就在这里住下吧。”
The old man nodded and said, "You are right. The people in our town are the same as those in your original town. You can stay here."
同样一个标题,父老的答案大相径庭。记得别人的恶,或记得别人的好,看到的世界也大不雷同。
The answer to the same question is quite different for the elderly. Remember the evil of others, or remember the good of others, and see a different world.

《菜根谭》有言:“人有恩于我不可忘,而怨则不可不忘。
Caigen Tan said: "One cannot forget the kindness of others, but the resentment should be forgotten.
记住别人的好,爱惜自己的福。让所有遇见都变成优美。
Remember the good of others and cherish your own happiness. Let all encounters become beautiful.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

天盟传媒网是一个由会员自行发布传媒的平台,一家集新闻稿发布平台,软文发稿平台,广告交易平台,媒体投放平台,为一体的全网媒体资源自助发布平台。尽一网在手,晓其所有!人人都是传媒者!。
  • 官方手机版

  • 微信公众号

  • 客户端下载