那么外媒对于此次迪奥马面裙事故 又是怎样报道的呢?
// 英国泰晤士报
The French fashion house Dior has been accused of cultural appropriation after a pleated skirt it describes as having its “hallmark silhouette” was likened to a garment worn in tenth century China.
法国时装公司迪奥(Dior)因其“标记性廓形”半身裙与10世纪中国的传统服装相似,而被责怪为文化调用。
“The so-called Dior silhouette is very similar to the Chinese horse-face skirt. When many details are the same, why is it shamelessly called a ‘new design’ and ‘hallmark Dior silhouette’?” said a comment piece published by People.cn, an arm of the official Communist Party newspaper People’s Daily.
人民网(People.cn)发表品评文章: “所谓的dior廓形,确实与中国马面裙非常相似,许多细节都类似,为何毫无愧色地称‘全新计划’,还冠以‘标记性的dior廓形’?”人民网是官方报纸《人民日报》旗下的流派网站。
It said the skirt had “stirred public opinion” and that “Dior should respond to the concerns . . . as soon as possible” to show the company “is responsible for its own corporate culture and pays tribute to world history and cultural heritage.”
文章称这条裙子“引起了舆论”,“迪奥应该尽快做出回应......”以表明公司“对自己的企业文化负责,对天下汗青和文化遗产的致敬”。
Dior has not responded publicly to the criticism.
迪奥尚未对这些品评做出公开回应。
克日的“吴啊萍供奉日本侵华战犯牌位事故”引起众怒,和吴啊萍表现出的毫无民族大义差异,在加拿大达尔豪斯大学人文社科学院的毕业仪式上,一名中国留弟子JUNYI HE站在舞台中央睁开了一块写满英文的红布,上面赫然写着“在南京大屠杀中遭灾的30万人,至今还在等候日本当局的正式致歉!”,(Nanjing has been waiting for an offical APOLOGY from Japanese Government for The Nanjing Massacre 300,000 Victims!)这一活动得到现场热烈掌声。